靈風博客 < 內容僅提供英文版本 >

Tackling Trauma: a Ukrainian Perspective

Earlier this year, the Ukrainian translation of Tackling Trauma was published in…

READ MORE

探索靈風團隊和我們合作夥伴為全球教會培育忠信教牧領袖所提出的洞察和觀點 < 連結內容僅提供英文版本 >

“He who knows how to cry…” – Reflections on the Sri Lanka attacks

Because Langham is called to serve in places where God’s people are under pressure and in poverty, our leaders and volunteers often find themselves living and serving in places of danger. Sri Lanka is one of these places, and we continue to grieve the hard news of suicide bombers blowing through 3 churches and several hotels, killing and wounding hundreds of Christians in the midst of…

Because Langham is called to serve in places where God’s people are under pressure and in poverty, our leaders and volunteers often find themselves living and…

Langham Publishing Table at Society for the Study of Theology

Society for the Study of Theology – Engaging New Audiences

This month, Langham Publishing had the privilege of attending the annual conference of the Society for the Study of Theology. The Society exists to promote excellence in the study of Christian Theology by facilitating and shaping theological thought, conversation and community and is for anyone with graduate-level interest in theology. The conference attracts a broad spectrum of theologians not just from the UK, but from…

This month, Langham Publishing had the privilege of attending the annual conference of the Society for the Study of Theology. The Society exists to promote excellence…

Shaping future leaders… 7000 miles apart!

Despite living over 7,000 miles apart, Langham Scholars Oleksandr Geychenko and Yuzo Adhinarta have much in common. They are both now presidents of Bible colleges in their home countries.  Two Scottish churches ‘adopted’ Oleksandr while he studied at St Andrews as his wife and two daughters stayed in Ukraine. Oleksandr was installed as President of Odessa Theological Seminary in December. Indonesian Langham Scholar Yuzo Adhinarta,…

Despite living over 7,000 miles apart, Langham Scholars Oleksandr Geychenko and Yuzo Adhinarta have much in common. They are both now presidents of Bible colleges in…

Hausa edition of Africa Bible Commentary published

The Hausa translation of the hugely influential Africa Bible Commentary has finally been published, over seven years after work began on the project.  This Hausa version is called ‘Sharhin Littafi Mai Tsarki Don Afirka’, and is over 200 pages longer than the original English. The commentary has been published by Africa Christian Textbooks (ACTS) in Nigeria. They plan to distribute copies there and into Niger.  Many…

The Hausa translation of the hugely influential Africa Bible Commentary has finally been published, over seven years after work began on the project.  This Hausa version…

Langham impacts church plants in Typhoon-hit Philippines

In 2013 Typhoon Yolanda devastated the islands of Samar and Leyte in the Visayas region of the Philippines, killing 6,000 people, leaving many homeless and destroying the local economy. In response, the Christian community invested heavily in providing relief and development work. Six years later, many churches have been planted amongst the people in these regions.  The growth of these churches has brought the challenge…

In 2013 Typhoon Yolanda devastated the islands of Samar and Leyte in the Visayas region of the Philippines, killing 6,000 people, leaving many homeless and destroying…

Transformed: communist atheist to preacher and evangelist

Slavko Hadžić became a Christian during war in former Yugoslavia in the early 90s, having grown up as a communist atheist. He is now Langham Preaching’s coordinator for West Balkans & North Adriatic and lives in Bosnia & Herzegovina. Slavko shared how God changed his life at LPUKI’s Vision Day in February: He said: “In 1992, when I was 23 years old, war started in my…

Slavko Hadžić became a Christian during war in former Yugoslavia in the early 90s, having grown up as a communist atheist. He is now Langham Preaching’s coordinator…

訂閱e通訊

我們的工作涉及一些了不起的人在世界各地做著了不起的事情。 閱讀舊日的通訊並訂閱接收未來的通訊。